Las lenguas como herramienta de crecimiento cultural en una sociedad diversa e internacional

La política lingüística de la Universitat de València constituye un eje estratégico fundamental para el cumplimiento de su misión como universidad pública, arraigada en el territorio y plenamente integrada en el Espacio Europeo de Educación Superior. La lengua no es únicamente un instrumento de comunicación, sino también un vector de calidad académica, cohesión institucional y proyección social. En este sentido, la Universitat tiene la responsabilidad de garantizar el uso efectivo del valenciano como lengua propia, a la vez que asegura el respeto a los derechos lingüísticos y promueve las competencias multilingües necesarias en un contexto académico globalizado.

Al mismo tiempo, los procesos de internacionalización, movilidad y digitalización plantean nuevos retos que requieren una planificación lingüística clara, estable y compartida. La convivencia equilibrada entre las lenguas oficiales y el impulso del inglés y otras lenguas de interés académico tienen que basarse en criterios de transparencia, seguridad lingüística y calidad docente, evitando tanto la minorización de la lengua propia como la improvisación en la oferta multilingüe.

OBJETIVO GENERAL

Consolidar un modelo lingüístico universitario coherente, sostenible y de calidad que garantice el uso normal y seguro del valenciano, respete plenamente los derechos lingüísticos de toda la comunidad universitaria e impulse una internacionalización efectiva mediante el multilingüismo, en consonancia con la normativa vigente y los estándares europeos.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Este objetivo tiene como finalidad asegurar que el valenciano sea una lengua de uso habitual, real y verificable en la docencia, la investigación y la administración universitaria. La normalización efectiva requiere garantizar la seguridad lingüística del estudiantado, mediante el cumplimiento riguroso de la lengua vehicular anunciada en la oferta académica, así como el apoyo institucional necesario al profesorado y al personal de administración y servicios. A la vez, hay que reforzar el prestigio del valenciano como lengua de conocimiento, fomentando el uso en la producción científica, los materiales docentes y la transferencia de resultados, de acuerdo con el papel que le atribuye el Estatuto de la Universitat de València y la legislación lingüística valenciana.

La internacionalización de la Universitat de València tiene que ir acompañada de un modelo de multilingüismo planificado, progresivo y realista, que dote a la comunidad universitaria de competencias lingüísticas sólidas, especialmente en inglés, sin desplazar las lenguas oficiales. Este objetivo pretende integrar el inglés y otras lenguas estratégicas como herramientas al servicio de la docencia, la investigación y la movilidad internacional, asegurando que el profesorado disponga de la formación adecuada y que el estudiantado tenga acceso a oportunidades reales de acreditación e inmersión lingüística. El multilingüismo se concibe así como un factor de calidad, competitividad e inclusión, en línea con las recomendaciones del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

Este objetivo se centra en reforzar una gobernanza lingüística transparente, responsable y orientada a las personas, que garantice los derechos lingüísticos en todos los ámbitos de la vida universitaria. Esto implica asegurar que la información institucional, los procedimientos administrativos y la atención al público se desarrollan con normalidad en las lenguas oficiales, y que la comunidad universitaria disponga de mecanismos efectivos para la defensa de sus derechos. Al mismo tiempo, se pretende avanzar hacia una administración moderna y eficiente, preparada para el contexto internacional, mediante la formación lingüística del personal y la incorporación de herramientas tecnológicas que faciliten el trabajo multilingüe, de acuerdo con los principios de buena administración y servicio público.

MEDIDAS DESTACADAS

Asegurar el cumplimiento de la lengua vehicular

anunciada en la oferta académica.

Fomentar la presencia del valenciano y el inglés en los posgrados

desde el consenso con los centros y el profesorado y con criterios de especialización.

Diseñar un Plan de Acogida Lingüística

para el estudiantado y el profesorado de fuera del dominio lingüístico, con cursos básicos iniciales y materiales de autoaprendizaje.

Incrementar la oferta de asignaturas e itinerarios «English-taught»

(impartidos en inglés) en los másteres oficiales para atraer talento internacional.

Facilitar la formación en inglés técnico y académico para el PTGAS

especialmente para aquellos servicios con atención directa al estudiantado internacional o gestión de proyectos europeos e internacionales.

COMPROMISOS Y MEDIDAS POR OBJETIVOS

Objectivo 1. Garantizar un uso pleno, seguro y de calidad del valenciano

  • 0977. Asegurar el cumplimiento de la lengua vehicular anunciada en la oferta académica (guías docentes), con protocolos rápidos de actuación ante cambios injustificados de lengua.

  • 0978. Proporcionar información clara antes del proceso de matrícula sobre la lengua vehicular de cada grupo para garantizar la libre elección real del estudiantado.

  • 0979. Monitorizar, mediante encuestas de satisfacción y el seguimiento del Aula Virtual, que una buena parte de los materiales docentes y la bibliografía básica estén disponibles en la lengua de impartición de la asignatura.

  • 0980. Garantizar la oferta de grupos en valenciano en todas las titulaciones de Grado, evitando la concentración de oferta en horarios poco competitivos.

  • 0981. Fomentar la presencia del valenciano en los posgrados desde el consenso con los centros y el profesorado y con criterios de especialización.

  • 0982. Implementar medidas correctoras inmediatas cuando se detecten incumplimientos, protegiendo el derecho del estudiantado a recibir la docencia en la lengua matriculada.

  • 0983. Incrementar el reconocimiento para el profesorado que imparta docencia en valenciano y cuando elabora materiales originales en esta lengua.

  • 0984. Garantizar la línea de ayudas específica para la traducción y corrección de tesis doctorales, artículos científicos y materiales docentes al valenciano.

  • 0985. Promover la creación de manuales universitarios y recursos digitales en valenciano a través de Publicaciones de la Universitat de València (PUV) con acceso abierto.

  • 0986. Continuar con los premios y reconocimientos a la calidad lingüística en Trabajos de Final de Grado (TFG) y Máster (TFM) redactados y defendidos en valenciano.

  • 0987. Reforzar los cursos gratuitos de nivel superior (C1 y C2) para el PDI y PTGAS, facilitando su acreditación oficial.

  • 0988. Diseñar un Plan de Acogida Lingüística para el estudiantado y el profesorado de fuera del dominio lingüístico, con cursos básicos iniciales y materiales de autoaprendizaje.

  • 0989. Fomentar el voluntariado lingüístico y las parejas lingüísticas para integrar el estudiantado y el profesorado recién llegado en la vida social y cultural de la Universitat.

  • 0986. Continuar con los premios y reconocimientos a la calidad lingüística en Trabajos de Final de Grado (TFG) y Máster (TFM) redactados y defendidos en valenciano.

Objetivo 2. Aumentar la internacionalización y el multilingüismo efectivo

  • 0990. Elaborar un calendario progresivo y racional para la introducción de la docencia en inglés, asegurando que el profesorado tenga la capacitación certificada necesaria.

  • 0991. Crear ayudas para la acreditación lingüística del profesorado que quiera impartir docencia en inglés (nivel C1 mínimo recomendado).

  • 0992. Incrementar la oferta de asignaturas e itinerarios «English-taught» (impartidos en inglés) en los másteres oficiales para atraer talento internacional.

  • 0993. Revisar y potenciar el Plan de Investigación e innovación de la Docencia en Inglés (PRIDA), extendiéndolo a otras lenguas estratégicas si procede.

  • 0994. Aumentar la partida de becas y ayudas para la acreditación de niveles de idiomas (B1, B2, C1) para el estudiantado, especialmente para la obtención de certificados oficiales.

  • 0995. Integrar la oferta del Centro de Idiomas de la UV con reconocimiento de créditos para el estudiantado de Grado en los créditos de participación universitaria (no lenguas de especialidad).

  • 0996. Facilitar la formación en inglés técnico y académico para el PTGAS, especialmente para aquellos servicios con atención directa al estudiantado internacional o gestión de proyectos europeos e internacionales.

  • 0997. Promover las estancias de movilidad (Erasmus+ y otros) como herramienta fundamental de inmersión lingüística, complementando las becas con ayudas propias de la UV.

Objetivo 3. Reforzar los derechos lingüísticos

  • 0998. Poner en marcha un Observatorio de Derechos Lingüísticos para canalizar quejas, sugerencias y velar por el cumplimiento de la normativa.

  • 0999. Garantizar que toda la información institucional, la señalética en los campus y las aplicaciones informáticas estén disponibles, por defecto, en valenciano, castellano e inglés.

  • 1000. Asegurar el derecho lingüístico del estudiantado a dirigirse, realizar exámenes y trabajos en cualquiera de las dos lenguas oficiales, independientemente de la lengua en que se imparta la clase, con la excepción de las asignaturas impartidas en lenguas extranjeras.

  • 1001. Establecer nuevos incentivos para el PTGAS que mejoren su capacitación en idiomas, vinculándolo en la carrera profesional horizontal.

  • 1002. Garantizar que los lugares de atención al público estén cubiertos por personal capacitado para atender en las dos lenguas oficiales.

  • 1003. Ofrecer recursos y herramientas de traducción automática y asistida de calidad integradas en el puesto de trabajo para facilitar la tarea administrativa bilingüe.

En conclusión, esta política lingüística aspira a consolidar un modelo universitario equilibrado, coherente y ambicioso, en que la defensa y promoción del valenciano como lengua propia de la Universitat de València sea plenamente compatible con una internacionalización real e inclusiva.